Books Free The Captain's Verses Download

Identify Books Toward The Captain's Verses

Original Title: Los versos del capitán
ISBN: 0811215806 (ISBN13: 9780811215800)
Edition Language: Multiple languages
Books Free The Captain's Verses  Download
The Captain's Verses Paperback | Pages: 151 pages
Rating: 4.25 | 7299 Users | 393 Reviews

Specify Epithetical Books The Captain's Verses

Title:The Captain's Verses
Author:Pablo Neruda
Book Format:Paperback
Book Edition:English & Spanish Edition
Pages:Pages: 151 pages
Published:July 19th 2004 by New Directions Publishing Corporation (first published 1952)
Categories:Poetry. European Literature. Spanish Literature. Classics. Fiction. Romance. Cultural. Latin American. Literature

Commentary During Books The Captain's Verses

New Directions celebrates the Pablo Neruda Centennial. In celebration of the 100th anniversary of Pablo Neruda's birth, New Directions is pleased to announce the reissue of a classic work in a timeless translation by Donald D. Walsh and fully bilingual. The Captain's Verses was first published anonymously in 1952, some years before Neruda married Matilde Urrutia - the one with "the fire / of an unchained meteor" - to whom he had addressed these poems of love, ecstasy, devotion, and fury. Our bilingual edition is seen by many as the most intimate and passionate volume of Neruda's love poetry, capturing all the erotic energy of a new love.

Rating Epithetical Books The Captain's Verses
Ratings: 4.25 From 7299 Users | 393 Reviews

Crit Epithetical Books The Captain's Verses
Neruda is one of the indisputable greats. I love him.

I really enjoyed these poems 💗

Neruda was such an incredible poet. The Captain's Verses is one of his most incredible and delectable collections of poems. One wants to cry and dance and scream when reading his limpid, beautiful lyricism. To be read again and again and again throughout life to remind oneself of true beauty and intense desire.

it seemsas though you would fitin one of my hands,as though Ill clasp you like thisand carry you to my mouth,butsuddenlymy feet touch your feet and my mouth your lips:I had to read this at once when it was mentioned in another book I was reading called Words in Deep Blue by Cath Crowley. Ive known Neruda through Patch Adams (1998) because the film showcased his Sonnet 17. We also studied his Tonight I Write the Saddest Lines in Uni, so thats that. But srsly, I am in love with this book! This is



I want you straight asthe sword or the road. But you insiston keeping a nook of shadow that I do not want.(The Question)

Some of these poems read a lot like the sort of schmaltzy nonsense that might be written by a lovelorn high school student, others are a bit better than that. It's hard to see how Neruda ever won a Nobel prize if this is representative of his work. Quítame el pan, si quieres,Quítame el aire, peroNo me quitas tu risa.There are a lot of passages here that sound like second hand pop music lyrics. Of course, Spanish my second language, and when I read in Spanish the words don't have quite the same

0 Comments:

Note: Only a member of this blog may post a comment.